Galaten 1:20

SVHetgeen nu ik u schrijf, ziet, [ik getuig] voor God, dat ik niet lieg!
Steph α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι
Trans.

a de graphō ymin idou enōpion tou theou oti ou pseudomai


Alex α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι
ASVNow touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
BENow God is witness that the things which I am writing to you are true.
Byz α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι
DarbyNow what I write to you, behold, before God, I do not lie.
ELB05Was ich euch aber schreibe, siehe, vor Gott! Ich lüge nicht.
LSGDans ce que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.
Peshܗܠܝܢ ܕܝܢ ܕܟܬܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܗܐ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܕܠܐ ܡܟܕܒ ܐܢܐ ܀
SchWas ich euch aber schreibe, siehe, vor Gottes Angesicht: ich lüge nicht!
WebNow the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
Weym In making these assertions I am speaking the truth, as in the sight of God.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken